| Переводчик: Самуил Маршак В книгу вошли сонеты Вильяма Шекспира в переводе Самуила Яковлевича Маршака Автор Уильям Шекспир William Shakespeare Достоверно о жизни Шекспира известно немногое Родилсаьшься предположительно в 1564 году в многодетной семье, был крещен в церкви городка Стратфорд-на-Эйвоне Учился в местной грамматической школе, работал в мясной лавке (по другим источникам, в школе) В . | 
|
|
|  | | Переводчик: И Татаринова Художник: Надежда Кузнецова "Щелкунчик" - самая добрая сказка Гофмана, человека, который несмотря ни на что сумел остаться добрым Автор Эрнст Теодор Амадейаьшь Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, E T A Hoffmann Родился в Кенигсберге Получил юридическое образование, уже в юности увлекся живописью и графикой; позднее обратился к музыке и сочинил, среди прочих произведений, оперу "Ундина" на сюжет Фуке Впрочеблвбшм, наибольшей известности Гофман добился как . | 
|
|
|  | | Декоративная ветка "Лаванда" дополнит интерьер любого помещения, а также может стать оригинальным подарком для Ваших друзей и близких Оформление помещения декоративной веткой создаст праздничную, поаьшэг-настоящему радостную и теплую атмосферу Композиция выполнена из пластика и соломы в виде ветки лаванды и укарашена ленточкой Ветка имеет приятный лавандовый аромат Создайте в своем доме атмосферу тепла, веселья и радости, украшая его всей семьей Характеристики: блвбя Материал: пластик, текстиль, солома Длина ветки: 27 см Производитель: Германия Артикул: 3020547. | 
|
|
|  | | Составитель: Ольга Миклухо-Маклай В настоящий том включены самые знаменитые сказки и истории крупнейшего классика датской литературы Ганса Христиана Андерсена, такие как `Улитка и розовый куст`, `Серебаьшэтряная монетка`, `о том, как буря перевесила вывески`, а также менее известные: `Дочь болотного царя`, `Девочка, наступившая на хлеб`, `Садовник и господа` и многие другие Содержание Суп из колбасной палочки (переводчик: К Телятников; иллюстратор: Людмила Блиноблввлва) c 5-21 Бутылочное горлышко (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 22-33 Ночной колпак старого холостяка (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 34-48 Кое-что (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 49-56 Последний сон старого дуба (Рождественская сказка) (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 57-63 Дочь ббсгпполотного царя (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 64-106 Скороходы (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 107-110 Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 111-123 Девочка, наступившая на хлеб (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 124-133 Перо и чернильница (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 134-136 Дворовый петух и флюгерный (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 137-139 `Как хороша!` (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 140-148 На дюнах (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 149-188 Тернистый путь славы (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c бтлхщ189-193 Навозный жук (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 194-202 Что муженек ни сделает, все хорошо (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 203-208 Снеговик (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 209-214 Ледяная дева (переводчик: П Карпа; иллюстратор: Людмила Блинова) c 215-269 Улитка и розовый куст (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 270-272 Серебряная монетка (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 273-278 Золотой мальчик (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 279-288 О том, как буря перевесила вывески (переводчик: К Телятников; иллюстратор: Людмила Блинова) c 289-294 Сын привратника (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 295-316 Чайник (переводчбтццвики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 317-319 Судьба репейника (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 320-324 Что можно придумать (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 325-329 Блоха и профессор (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 330-335 И в щепке порою скрывается счастье! (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 336-338 Прадедушка (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 339-344 Кто же счастливейшая? (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 345-349 Самое невероятное (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 350-354 Великий морской змей (переводчики: Ирина Разумовская, Светлана Самострелова; иллюстратор: Людмила Блинова) c 355-366 Садовник и бтыщбгоспода (переводчик: Юлиана Яхнина; иллюстратор: Людмила Блинова) c 367-375 О чем рассказывала старая Йоханна (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 376-393 Сидень (переводчики: Петр Ганзен, Анна Ганзен; иллюстратор: Людмила Блинова) c 394-404 Затонувший монастырь (переводчик: Людмила Брауде; иллюстратор: Людмила Блинова) c 405-407 Эта басня сложена про тебя (переводчик: Людмила Брауде; иллюстратор: Людмила Блинова) c 408-409 Талисман (переводчик: Людмила Брауде; иллюстратор: Людмила Блинова) c 410-412 Картошка (переводчик: Людмила Брауде; иллюстратор: Людмила Блинова) c 413-414 Урбанус (переводчик: Инна Стреблова; иллюстратор: Людмила Блинова) c 415-417 Датские народные легенды (переводчик: Инна Стреблова; иллюстратор: Людмила Блинова) Легенда c 418-427 Автор Ганс Христиан Андерсен Hans Christian Andersen Родился в Оденсе в семье башмачника В детствбтюиэе отличался настолько слабым здоровьем, что ему был ошибочно поставлен диагноз "эпилепсия" После смерти отца, в четырнадцатилетнем возрасте, уехал в Копенгаген, где попытался поступить на сцену: но три года . | 
|
|
|  | | Если вы преследуете опасного злодея, будьте осторожны, ведь из охотника вы можете превратиться в дичь! Именно это случилось с доверчивой Катериной: пытаясь спасти своего мужа, она угодила прямо в руки преступнаьшэъику А что же ей еще оставалось делать: ведь ее любимого Валика обвинили в убийстве старушки да-да, с помощью топора! И, конечно же, ее лучшие подруги Ирина и Жанна не могут бросить непутевую Катьку и ее муженька-профессора в беде Они бросаются раскручивать это запблввхутанное дело, и в результате все втроем оказываются запертыми в каменной мышеловке Что же спасет их и профессора: воля случая или мужество и находчивость, свойственные трем этим милым дамам? Автор Наталья Александрова Наталья Николаевна Александрова родилась и выросла в Ленинграде Училась в математической школе После окончания Ленинградского электротехнического института имени Бонч-Бруевича довольно долго работала инженером в НИИ Затем подрабатывала на радио, . | 
|
|
|  |
| |  |  | | Дело серийного маньяка отправлено в архив, следователь Мукаев исчез, а под обломками сгоревшего коттеджа найден труп владельца Ивана Александровича Саранского Но его ли? Люди, которых интересует изобретение гаьшьшениального химика, в этом сомневаются И в том, что открытие Саранского потеряно безвозвратно За его дневниками идет охота, но любовница Саранского, Ольга, ни с кем не собирается делиться Она придумывает хитроумный план, как запутать всех, исчезнуть, прихватив с собоблвбсй записи, и заработать на этом большие деньги Но Ольга сама становится жертвой обстоятельств, ее планы путает загадочное убийство и расследующий его друг следователя Мукаева Руслан Свистунов Автор Наталья Андреева Андреева Наталья Вячеславовна родилась 11 июня 1969 года в деревне Порохово Волоколамского района Московской области Окончила Волоколамскую среднюю школу, после чего поступила в Московский Институт Культуры на факультет библиотековедения и библиографии . | 
|
|
|  | | От издателя Режиссер: Том Эберхардт Продюсер: Рональд Дюнас Творческий коллектив Режиссер Том Эберхардт Thom Eberhardt Актеры (показать всех актеров) Даниель Дэ Лука Danielle De Luca Дж Д Гараьшьяфилд JD Garfield Эррон Шивер Arron Shiver. | 
|
|
|  | | Новогодний подсвечник для двух свечей эффектно украсит интерьер вашего дома или офиса в преддверии Нового года Он выполнен из искусственных еловых веток, декорированных натуральными шишками, текстильными цветаьшэзами и бабочкой Новогодние украшения всегда несут в себе волшебство и красоту праздника Создайте в своем доме атмосферу тепла, веселья и радости, украшая его всей семьей Характеристики: Материал: пластик, металл, натуральные материалы Размер подсвечника: 14,5 блввбсм х 16 см х 12 см Размер упаковки: 14 см х 16,5 см х 14 см Производитель: Китай Артикул: 06106/95B. | 
|
|
|  | | Переводчик: Галина Островская Художник: Екатерина Силина Что скрывается за дверцей платяного шкафа, и какие приключения ожидают вас и героев этой сказочной повести, вы узнаете, прочитав книгу изваьшэхестного английского писателя и ученого Клайва Стейплза Льюиса Он подарил ее своей племяннице, маленькой девочке Люси, в надежде, что она и ее друзья поймут, что нельзя отнять у людей солнце, радость, как нельзя уничтожить саму природу, пока живы такие качества, как смблввуелость, благородство, доброта и самоотверженность Автор Клайв Стейплз Льюис Clive Staples Lewis Клайв Стейплз Льюис родился 29 ноября 1898 года в Белфасте в семье стряпчего Рано проявил интерес к мифологии и литературе, поддержанный и развитый УТКеркпатриком, учителем, у которого Льюис частным образом обучался в 1914-1917 годах В 1917 . | 
|
|
|  | | Лола и не предполагала, что ее компаньон, ловкий мошенник Леня Маркиз, будет сходить с ума от ревности, ведь у них всегда были чисто дружеские отношения! Однако ревнует и совершенно без повода: она просто хочеаьшэят помочь своему старому знакомому На самом деле Игорь не убивал жену, Анна так запуталась в своих денежных и любовных делишках, что, видимо, перешла дорогу серьезным людям Лола пытается раскрутить это дело сама, без помощи вредного партнера, но Леня Маркиз не потерпиблввцт самодеятельности и конкуренции в делах со стороны боевой подруги! К тому же у Маркиза появился в этом деле свой интерес Автор Наталья Александрова Наталья Николаевна Александрова родилась и выросла в Ленинграде Училась в математической школе После окончания Ленинградского электротехнического института имени Бонч-Бруевича довольно долго работала инженером в НИИ Затем подрабатывала на радио, . | 
|
|
|  |
|